7 de marzo de 2012

Jin Akanishi Japonicana Descarga


Para las que no han podido comprarlo en iTunes aqui se los dejo

Mael
MF

20 de febrero de 2012

KAT-TUN - PV Lok On

Bueno alfin la espera valio waaaa~

Me encanto y ahora tengo trauma por esta cancion el baile, lo sexy que se veian cada uno *w* que mas podia pedir son geniales!!!!

Para ver el PV ir a : YinYueTai si le dan clik podran ir a donde esta el video Disfrutenlo!!!

Cred: Lorena Tatsuya / KAT-TUN Give me Mèxico

Mael

Hey! Say! JUMP - SUPER DELICATE PV

Helloo!! Bueno para las amantes de Hey! Say! JUMP aqui les traigo el nuevo PV de estos chicos realmente esta increible me encanto y no me canso de repetir el video waaa *w* espero que les guste!!!



Creditos: Youtube @Aikinuko



Mael♥



19 de febrero de 2012

I´ll EAT YOU UP


Título: I´ll eat you up
Autora: [info]slayer_kur
Pairing: Jin / Kame
Resumen: Kame no está en el menú, pero Jin piensa comérselo de todas formas.
Rating: Pues hombre, no sé, nc15.
Advertencias: M/M, fluffy, se nombran sus pezones.
Disclaimer: Se pertenecen, me pertenecen, nos pertenecemos.














La primera noche que sucede, Kame está medio dormido, por no decir dormido del todo, pero le duele lo suficiente como para agitarse y abrir un ojo en mitad de la bruma que rodea su mente. Es un dolor sutil al principio cuando aún está semi inconsciente, pero más grave cuando se despierta. Cuando baja la cabeza intentando buscar el centro del dolor, se da cuenta de que las palpitaciones proceden del dedo. De su dedo índice. Su dedo índice que está metido en la boca de Jin. Jin, que lo mastica efusivamente como si fuera un trozo de carne con salsa.
Es algo complicado sacarlo de su boca cuando lo tiene tan aferrado, y está lleno de la marca de sus dientes y de su baba, pero en lugar de darle una patada y lanzarle fuera de la cama con un improperio, se queda observando la manera en la que Jin parece remplazar su dedo por la almohada; busca primero con la lengua la punta de la sábana, y a continuación la mastica con la misma energía con la que estaba comiéndose su dedo antes que eso. Tiene los ojos cerrados y a juzgar por cómo babea Kame diría que está profundamente dormido; aunque no se atrevería a poner la mano en el fuego porque le ha visto babear antes y estaba bien despierto.
El caso es que Kame le observa unos minutos más, pensando si merece la pena imaginar con qué puede estar soñando Jin para chupar y masticar de esa manera, y luego decide que definitivamente no, no tiene ganas de hacerlo, y dándose la vuelta acuna su dedo y cierra los ojos dispuesto a dormir.

La segunda noche es más grave. No es el dedo, es el hombro; cuando Kame abre los ojos se encuentra cara a cara con Jin. Tiene la boca abierta abarcando todo el hombro y tantea la manera de abordar el hueso, boqueando en el aire cuando Kame se aparta de sopetón.

-¿Qué demonios pasa contigo, Jin?

No obtiene respuesta, por supuesto, Jin está entretenido mordisqueando la sábana como si fuera un perro, y Kame no está dispuesto a poner en peligro su integridad física, de modo que cogiendo el edredón y la almohada que no está babeada, se marcha a la habitación de al lado. Detrás de él deja a Jin desnudo y a la intemperie, husmeando el hueco que ha dejado su figura.

La tercera noche Kame se anticipa. Se encuentra apoyado con el codo en la almohada y la barbilla en la mano, mirando a Jin. Lo ha hecho otras veces, para qué engañarse. Podría sonar enfermo, pero le gusta mirarle. La manera en la que se duerme abrazado a él, para inmediatamente revolverse y acurrucarse formando una bola con sus largas piernas. En la fase REM suele volver a abrazarle, a veces hundiendo la cabeza en su cuello; después de la fase REM, de nuevo se da la vuelta arrastrando a Kame tras de sí, pasándose un brazo a sí mismo para quedar resguardado entre sus brazos. A veces Kame le da un beso en los omóplatos antes de volverse a dormir; otras veces se lo da incluso dormido. En ocasiones se queda despierto mirándole la espalda, y continúa despierto cuando al alba Jin da la última vuelta y se queda cara a él, los mechones rebeldes cayéndole sobre la frente y las manos plegadas a un lado, sin llegar a tocar a Kame.
Es alrededor de las 3am cuando el monstruo ataca. Con un sonido de ultratumba emitido por su estómago, le da la orden a Jin de desplegar las manos y empezar a buscar la presa. Lo primero que encuentra es sábana, y luego el pecho de Kame. Las manos suben por el torso y el cuello y luego bajan hasta la cintura, y Kame se deja hacer, arqueando una ceja a la expectativa de lo que va a suceder a continuación.
No se espera que Jin se arrastre como un gusano hasta pegarse a él y abra la boca sobre uno de sus pezones, chupando hasta hacerle quejarse por el dolor.

-¡Jin!- Ahora sí le da en la frente, apartándole con un siseo y comprobando que no le ha arrancado el poco pezón que le quedaba. Todavía medio dormido Jin bate las pestañas, agonizando interiormente por el dolor de la frente.

-Au.- Se la acaricia sin ser apenas consciente; el monstruo de su estómago vuelve a rugir, esta vez más poderoso, despertándole y haciéndole llevarse una mano a la barriga después de mirarle sin una pizca de disculpa. -Tengo hambre.

-¿Y se supone que mi pezón tiene que saciarte? Deberías autocomerte uno de los tuyos, podrías alimentar a media África con ellos.

Si está ofendido Jin no da muestra de ello; por el contrario, se limita a mirarle el pezón que ha intentado comerse y se relame los labios, levantando a continuación los ojos de manera juguetona.

-Deja de mirarme como si  fuera un pastel.

-Podría comerte.- No será Kame quien lo ponga en duda; Jin ha demostrado con creces ser capaz de no dejar ni las migas en la cama, pero se siente en la obligación de protegerse, y levanta los brazos cubriéndose de la mirada intensa mirada de Jin. Se acerca a él peligrosamente, y Kame no tiene más remedio que reír cuando mete la cabeza entre los brazos cruzados, dándole un mordisco en el abdómen.

-Me muero de hambre.

-Pero si has repetido el postre.

-Ya, pero tengo hambre.- La voz suena ahogada porque tiene los labios y la lengua bastante ocupados en el ombligo, y Kame se estremece y le encantaría seguir con la conversación pero cuesta saber si quiera de lo que están hablando. -Tengo hambre cuando me levanto, tengo hambre mientras estoy comiendo y tengo hambre cuando me acuesto, y cuando duermo.- Le mira desde abajo con los ojos entornados y llenos de rizos, y Kame levanta las cejas a modo de interrogación. -Y tú eres lo más sano que puedo llevarme a la boca.

Eso debe ser uno de los cumplidos más bonitos que le ha hecho Jin nunca, piensa Kame con ironía, abriendo las piernas inconscientemente para hacerle un sitio entre ellas. Su cuerpo está un poco más lleno que la última vez que lo vio, pero recibe el peso sin rechistar y con agradecimiento. Son pocas las ocasiones en las que están así, y a pesar de que Jin le ve como un trozo de carne en estos instantes más que como a una persona normal, suspira con deleite cuando le mordisquea el cuello suavemente.

-Es tu deber alimentarme.

-Creía que ya lo había hecho antes.- Dos veces. Tres si contamos la cena de verdad,- pero Jin le mira inocentemente, como si se hubiera olvidado.

-Creo que voy a empezar por aquí.- Y después del cuello le muerde la clavícula, haciéndole estremecer. -Y luego seguiré por aquí.- Le muerde la piel del estómago plano, echando de menos que haya una barriga de verdad en lugar de una masa de músculos, pero disfrutando de igual manera de la fuerza que tiene Kame ahí, y en los brazos, y en las piernas. -Y por aquí.- Y le muerde el interior del muslo, metiendo la cabeza debajo de la sábana, haciendo que Kame se muerda el dedo para no soltar un gemido.

Es casi media hora más tarde, cuando Jin descansa agotado todavía sobre él, que nota otro cosquilleo en el hombro, y cuando consigue poner la cabeza en un ángulo en el que tiene visión, le encuentra abriendo la boca apunto de morder.

-¡Jin!

-¡Es que tengo hambre! Es el stress, no soy yo. Todas esas grabaciones y entrevistas, ¡me da hambre!- Y lanza las manos al cielo en un gesto de desesperación. Lo siguiente que sabe Kame es que Jin tiene metida la cabeza en la nevera y está engullendo las sobras de la cena. Desnudo en mitad de la cocina.

Cuando a la noche siguiente Kame se despierta con el dedo metido en la boca de Jin, suspira y sonríe, y no en ese orden. Y le deja hacer, mordiéndole suavemente una mejilla, dándole un beso a continuación en el lugar que ha mordido. Jin está sonriente, como si estuviera soñando con una nube de pollo y soles de ramen.
Él también podría alimentarse de Jin toda su vida.

PREMIO ” GRACIAS POR SER TAN DULCE ”

Nuestro primer premio despues de 2 Años ^.^

PREMIO ” GRACIAS POR SER TAN DULCE ”




Gracias!  JIN CITY...

http://jincityflor.wordpress.com/2012/02/18/premio-gracias-por-ser-tan-dulce-para-jin-city/

16 de febrero de 2012

1 Litro de Lagrimas - Capitulo 1 y 2


1 Litro de Lagrimas  (El diario de Aya Kitou)


Indice:


♫-CAPÍTULO 1. MI FAMILIA (14 AÑOS)   
-“Mary” ha muerto    

-Mi familia    

♫-CAPÍTULO 2. SOPORTANDO MI ENFERMEDAD (15 AÑOS)   
-Síntoma   
-El examen médico   
-Arrepentimiento   
-Fiebre   
-Características  
-Camino   
-Abandonando el nido   
-Examen de entrada al instituto   
-Salida   
-Esa única palabra de mi madre   
-Hospitalización   

♫-CAPÍTULO 3. EL COMIENZO DE LA AGONÍA (16 AÑOS)   
-Mi vida en el hospital   
-Investigación   
-Segundo semestre   
-El fatídico 13º   
-Sobre mi futuro   
-Amigos   
-Agonía   
-Mi diagnóstico   
-Dos horas en blanco  
-No quiero crecer   
-Mi decisión   
-Revolución   
-Ordenando mis pensamientos   
-La despedida   
-Reflexiones y lamentos   
-Ruego directo   
-De compras   
-La silla de ruedas   
-Amigos de los discapacitados   
-Cambio de colegio. La vida en el internado   
-Confusión emocional   
-Comprendiendo a los discapacitados  

♫-CAPÍTULO 4. YA NO PUEDO CANTAR   
-Ya no puedo cantar   
-Devuelta a casa   
-Caídas   
-Haciéndome algunas preguntas   

-Acontecimientos otoñales   
-Fin de año   
-Transtorno del habla   
-Frustración   
-Comidas   
-Marzo   
-Una estudiante de tercero   
-La excursión escolar  

♫-CAPÍTULO 5. CON LA VERDAD ASIMILADA  
-Las últimas vacaciones del instituto   
-Segunda estancia en el hospital   
-Capacitación  
-Graduación   
-En casa 
-Tercera estancia en el hospital   
-El espejo   
-Un ladrón   
-Una declaración

♫-CAPÍTULO 6. QUIZÁ NO DURE MUCHO MÁS…  

-Soledad  
-Amor  
-Finales de otoño   
-Palabras crueles  
-Reunión de alumnos   
-Un accidente de tráfico  
-Mamá, ya no puedo caminar   

-Límites   

♫-CAPÍTULO 7. NO QUIERO SER VENCIDA  
-Una caída en el baño   
-Buscando un hospital   
-Admisión en el hospital y una cuidadora   
-Esforzándome por vivir el presente   
-A-RI-GA-TOU   

♫-CAPÍTULO 8. MIENTRAS ELLA SIGA VIVA   
-Mientras ella siga viva  

♫-CAPÍTULO 9.  
¿Podré… casarme? por Hiroko Yamamoto   


-¿Podré… casarme? II    

♫-EPÍLOGO por Shioka Kitou   
-Epílogo II    
-Epílogo III   

♫-POSDATA  


♫-CAPÍTULO 1. 
MI FAMILIA (14 AÑOS)

-“Mary” ha muerto…
Hoy es mi cumpleaños. He crecido bastante.
Creo que tengo que darles las gracias a mis padres.
Tengo que conseguir sacar mejores calificaciones y permanecer sana para no ponerles tristes. Para lograrlo, necesito pensar en este inicio de mi juventud como en algo importante, sin arrepentirme de nada.
Me voy de campamento pasado mañana. Antes tengo que terminar mis deberes para no preocuparme de nada. ¡Vamos, vamos, Aya!
“Tigre”, el perro fiero de los vecinos ha mordido a “Mary” en la cabeza y la ha matado.
“Mary”, que era muy pequeña, se ha aproximado al monstruoso “Tigre” moviendo la cola de forma amigable. Yo he gritado con todas mis fuerzas: “¡Mary, no! ¡Ven aquí!”, pero…
“Mary” debe de sentirse muy frustrada. Ha muerto sin poder decir ni una sola palabra. Si no hubiera nacido el perro, no habría muerto tan rápido. ¡”Mary”, espero que seas feliz donde quiera que estés!
La nueva casa ya está terminada.
Las habitaciones grandes de la zona este de la segunda planta son para mi hermana y para mí. Los techos son blancos. Las paredes de madera oscura. Lo que se ve a través de las ventanas es diferente. Estoy contenta de tener mi propia habitación pero me parece demasiado grande y solitaria. Me pregunto si seré capaz de dormir esta noche. ¡Es como empezar de nuevo!
1. Llevaré camiseta y pantalón (así es más cómodo moverse).
2. Tareas que hacer todos los días: regar las plantas, quitar las hierbas, buscar bichos detrás de las hojas del tomatero que he plantado. Además, comprobar si las hojas del crisantemo tienen cucarachas, y si es así, quitarlas.
3. No dejar de lado mis deberes.
4. Aparte de todo lo anterior, escribir en mi diario todos los días.
Voy a asegurarme de cumplirlo todo.


-Mi familia
Papá. 41 años. A veces tiene mal genio pero es amable.
Mamá. 40 años. La admiro pero su sinceridad me asusta.
Yo. 14 años. En el inicio de la adolescencia. La edad más difícil. Si tuviera que describirme con una palabra diría que “llorona”. Estoy llena de emociones. Soy inocente y paso fácilmente de estar de mal humor a reírme a carcajadas.
Mi hermana pequeña. 12 años. La veo como una rival tanto en el colegio como en personalidad… Aunque últimamente me mandonea bastante.
Mi hermano pequeño. 11 años. Es muy astuto… da un poco de miedo. Es más pequeño que yo pero a veces se convierte en un hermano mayor. También es como un padre para Koro (*).
Mi hermano más pequeño. 10 años. Tiene un gran imaginación pero también puede ser un poco despistado.
Mi hermana más pequeña. 2 años. Tiene el pelo rizado heredado de mi madre y la cara de mi padre (especialmente los ojos, cuando él ve en el reloj que son las ocho y veinte). Es adorable.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 
(*)Koro es su perro.


♫-CAPÍTULO 2. 
SOPORTANDO LA ENFERMEDAD (15 AÑOS)

-Síntoma
Creo que últimamente he perdido peso.
¿Es porque me salto las comidas, por la cantidad de deberes que tengo que hacer y por el proyecto de ciencias?
No puedo concentrarme así que me preocupo.
Me culpo a mí misma pero parece que no progreso.
Mi energía continúa desapareciendo.
Quiero ganar un poco más de peso.
A partir de mañana, necesito actuar de acuerdo al plan que escribí.
Hoy ha estado lloviznando. Ir andando al colegio con una mochila que pesa mucho, y además un paraguas, es un rollo.
Mientras tenía esos pensamientos negativos, mis rodillas se han doblado y me he caído en una calle estrecha que hay a cien metros de mi casa.
Me he hecho mucho daño en la barbilla. Cuando, con cuidado, he acercado mi mano a la barbilla, he sentido como la sangre pegajosa ha cubierto mis manos. He recogido lo que se ha caído de la mochila y el paraguas y he vuelto a casa.
Mi madre ha salido diciendo, “¿Te has olvidado de algo? Si no te das prisa, vas a llegar tarde”.
“¿Qué te ha pasado?”.
No he podido decir nada y solo he podido llorar.
Rápidamente mi madre ha cogido una toalla y me ha limpiado la cara, que estaba cubierta de sangre. He sentido cómo la arena se introducía en la herida.
Me ha dicho, “Tenemos que ir al médico”, y rápidamente me ha ayudado a ponerme ropa limpia, me ha puesto una tirita en la herida y nos hemos montado en el coche.
Me han dado dos puntos sin anestesia.
He apretado los dientes y soportado el dolor porque todo ha sido culpa mía por ser tan torpe.
Pero, aparte de eso, siento que hayas tenido que pedir un día libre en el trabajo, mamá.
Mientras miraba mi barbilla dolorida en el espejo he pensado que quizá mis manos no me han respondido cuando me he caído porque he estado muy lenta.
Pero me alegro que la cicatriz esté debajo de la barbilla. Mi futuro sería muy oscuro si estuviera en un sitio donde todo el mundo pudiera verla.
Mis calificaciones en Educación Física (*).
Séptimo grado = B
Octavo grado = C
Noveno grado = D
¡Estoy tan frustrada! Supongo que tengo que esforzarme más.
Esperaba que el circuito de entrenamiento que hice durante el verano me ayudaría un poco, pero supongo que no ha sido así.
Bueno, supongo que es porque no lo hice durante mucho tiempo. (La voz de las sombras = ¡Exactamente!).
Por la mañana, cuando una luz débil y una brisa se filtraban a través de las cortinas amarillas de encaje de la cocina, he llorado.
“¿Por qué soy la única que no puede hacer deporte?”.
Hoy tengo un examen de Educación Física (**).
Mi madre se ha tapado los ojos y ha dicho, “Pero Aya, no pasa nada porque tú eres inteligente. Puedes concentrarte en las asignaturas que más te gusten y aprovechar eso en un futuro. Se te da bien el inglés así que deberías perfeccionarlo. El inglés es un idioma internacional así que estoy seguro de que te será útil. No te preocupes si sacas un  suficiente en Educación Física…”.
Mis lágrimas no han dejado de caer. Todavía me queda algo.
No debería ser tan llorona.
Mi cuerpo no se mueve como me gustaría. ¿Es por la ansiedad que me produce no poder hacer los deberes cuando podría, si empleara cinco horas al día? No, no es eso, algo en mi cuerpo se está rompiendo. ¡Tengo miedo!
Siento como si me estuvieran aplastando el corazón. Quiero hacer ejercicio. Quiero correr. Quiero estudiar. Quiero escribir de forma más clara.
“Namida no tokata” es una gran canción. Me he enamorado de ella. Cuando estoy comiendo y la escucho, la comida me sabe mucho mejor.
Ahora voy a hablar de mi hermana.
Hasta ahora solo me había fijado en su lado malo, pero últimamente he empezado a pensar que, en realidad, es amable. La razón es que, cuando vamos al colegio, mi hermano pequeño me deja atrás y camina a su ritmo, pero mi hermana camina junto a mí. Incluso cuando cruzamos el puente, carga con mi mochila y me dice, “Agárrate de la barandilla”.
Lentamente, mi humor de las vacaciones de verano se está desvaneciendo.
Después de recoger los platos de la cena, cuando me iba a mi habitación mi madre me ha dicho, “Aya, ven a sentarte”.
Mi madre parecía muy seria y me he puesto nerviosa pensando en por qué me iba a castigar.
“Aya, últimamente parece que te vas a caer constantemente y tu forma de andar es inestable, balanceándote de un lado a otro, ¿te has dado cuenta? Te he estado observando y estoy preocupada. Vayamos a un médico”.
Yo he preguntado, “¿A qué hospital?”.
“Yo me encargo. Buscaré un hospital de confianza”.
He empezado a llorar sin parar. Quería decir, “Muchas gracias, mamá, y siento mucho haberte preocupado”, pero he sido incapaz de decir una palabra.
Me pregunto si mi torpeza se debe a que me quedo despierta hasta muy tarde por las noches o a que no como siempre a las mismas horas, pero creo que algo en mí no anda bien y por eso tengo que ir al médico. No puedo hacer otra cosa que llorar. Empiezan a dolerme los ojos de tanto llorar.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(*)  Si no estoy equivocada, la B es Notable, la C es Bien y la D es Aprobado.
(**) En inglés, especifican que se trata de un examen de “balance beam”. La traducción al español es balancín, pero yo creo que se trata de algún instrumento gimnástico, tipo potro.

-El examen medico
I go to the hospital in Nagoya with my mother (*).
Me he ido de casa a las nueve. Mi hermana pequeña no se sentía muy bien, pero ha ido a la guardería de todas formas para que yo pudiera ir al médico… Pobrecita.
A las once he llegado al hospital (Hospital Universitario de Nagoya). He esperado tres horas leyendo un libro pero estaba nerviosa. No podía concentrarme porque estaba inquieta y asustada. Mi madre ha tratado de tranquilizarme diciendo, “Ya he hablado con el Doctor Itsuro así que no tienes que preocuparte”, pero…
Al fin me han llamado. El corazón me latía muy rápido.
Mi madre le ha explicado al doctor…
1. Que me caí y me hice una brecha en la barbilla (la gente cuando se cae normalmente pone las manos pero yo paré el golpe con la cara).
2. Que camino de forma tambaleante (mis rodillas no se doblan bien).
3. Que he perdido peso.
4. Que mis movimientos son lentos (no tengo reflejos).
Mientras escuchaba me he asustado. Mi ocupada madre me ha estado vigilando de cerca… Supongo que se ha dado cuenta de todo… Me he sentido aliviada.
Todas las pequeñas cosas que me preocupaban el doctor ya las sabe. Al fin han desaparecido.
Me he sentado en la camilla y he mirado la cara del doctor. Me he sentido aliviada porque llevaba gafas y tenía una sonrisa amable. He cerrado los ojos, he levantado las manos y he acercado el dedo índice a mi cara. Me he sostenido de pie con una sola pierna. Me he tumbado y he encogido y estirado las piernas varias veces. El doctor ha golpeado mis rodillas con un martillo. El examen médico al fin ha terminado.
“Vamos a hacerte un TAC (**)”, ha dicho el doctor.
“Aya, no duele ni pica. Es solo una máquina que corta en rodajas tu cabeza para que los médicos puedan ver el interior.”
“¿Eh? ¿Cortarla en rodajas?”
Esto es muy importante para mí así que no he encontrado divertido lo que ha dicho mi madre. La gran máquina ha bajado lentamente. Mi cabeza ha encajado perfectamente como si estuviera en el espacio.
“Solo tienes que quedarte tumbada, no te muevas”, me ha dicho una mujer con una bata blanca. Me he tumbado pero me ha entrado sueño.
He tenido que esperar mucho tiempo, y después de darme una medicina, he podido irme a casa. Hay otra cosa más que debo hacer. Si puedo ponerme mejor con la medicina, no me importa tomarme todas las que quieran. Por favor, doctor. Si me ve como a una flor, permita que siga viviendo como un capullo que aún no ha florecido.
El hospital está bastante lejos y yo tengo que ir al colegio, así que el doctor me ha dicho que solo tengo que ir una vez al mes. Prometo ir y hacer todo lo que me diga, así que por favor, cúreme. ¡El Hospital Universitario de Nagoya es el mejor del mundo! ¡Doctor Itsuro! ¡Por favor!
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(*)  Aya escribió la frase en inglés. Es evidente lo que dice. Que fue al hospital de Nagoya con su madre.
(**) Un TAC es una Tomografía Axial Computarizada, divide el cerebro en rodajas, de manera virtual.

-Arrepentimiento
La única planta que cosechamos en el Instituto Seiryou es el cítrico chino (*).
Cuando he ido a limpiar las hierbas que rodean esos árboles, los chicos se han reído de mi forma de andar.
“¿Qué forma de andar es ésa? Pareces una niña de guardería.”
“Ja, ja, te pones nerviosa, patizamba.”
Se han reído diciendo y haciendo todo lo posible por enfadarme. Por supuesto, yo les he ignorado. Antes de enfrentarme a ellos, preferiría que el agua del océano desapareciera. Pero ha sido muy difícil no ponerme a llorar. Afortunadamente he sido capaz de aguantar las lágrimas…
Hoy me ha ocurrido algo muy frustrante.
En Educación Física, me he cambiado y he salido fuera.
El profesor nos ha dicho, “Hoy haremos una marcha de un kilómetro. Después practicaremos pases de baloncesto”.
Mi corazón ha latido con fuerza. Correr, pases… Yo no puedo hacer eso.
“Kitou, ¿qué vas a hacer?”
He bajado la cabeza y el profesor ha continuado…
“Bueno, puedes ponerte a estudiar con O-san”. (O-san se había olvidado de la ropa para hacer deporte).
Inmediatamente mis compañeras de clase han dicho…
“¡Ah! Clase de estudio. ¡Qué suerte!”
Yo hervía de ira.
“Si tanto queréis estudiar, yo se les cedo mi puesto. Aunque solo fuera un día, me gustaría intercambiar mi cuerpo por el de ustedes. Entonces quizá entenderían lo que siente una persona que no puede hacer lo que quiere hacer.”
Cada vez que camino, en cada paso que doy, noto la inestabilidad de mi cuerpo. Me siento débil, humillada y miserable por no ser capaz de hacer algo que todos los demás pueden hacer. ¿Es algo que no se puede entender si no se experimenta? Aunque no puedan entender lo que siente otra persona, quiero que al menos intenten ponerse en mi lugar.
Supongo que eso es difícil de hacer.
Incluso yo solo me he dado cuenta una vez que me ha pasado.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(*)  El cítrico en cuestión es una especie de mandarina.

-Fiebre
Creo que me he resfriado. Tengo fiebre pero me siento bien y tengo apetito. Aunque ya no confío en mi cuerpo.
Quiero un termómetro, el nuestro lo rompí. Quiero ver mi salud en números. Se lo pediré a mi padre.
Aya se pone enferma muy a menudo. Gasta el doble de dinero que sus hermanos. Cuando sea adulta, cuando sea más fuerte, les permitiré que tengan una vida más fácil. Cuidaré de ustedes como ahora están cuidando de mí.
Cuando me voy a dormir pienso en muchas cosas.
Por ejemplo, en las cosas de las que habla mi profesor de historia.
Que la gente se ría de mí es una buena experiencia porque me ayuda a convertirme en una persona más fuerte.
Los deberes del colegio puedo hacerlos fácilmente si estudio un poco todos los días. No es demasiado tarde si empiezo ahora. Voy a esforzarme mucho.
Pero, por otro lado, mi mala salud me tiene muy preocupada.
“No llores, llorona”. Los momentos más difíciles de la vida de una persona se dan cuando está creciendo. Si puedo superar esto, un mañana maravilloso me estará esperando. Una mañana tranquila, llena de luz, con pájaros cantando y el olor de las rosas blancas…
Me pregunto dónde está la felicidad.
Me pregunto qué es la felicidad.
“Aya, ¿eres feliz ahora mismo?”
“Claro que no. Estoy hundida en el pozo de la tristeza. Es tan difícil. Mental y físicamente…”
Lo cierto es que estoy a un paso de convertirme en una rara.
Porque el cuervo que estaba llorando ya se está riendo.

-Características
Admiro a la gente con rasgos fuertes de personalidad porque yo no tengo nada especial.
Me atrae la idea de que cada persona resalte con sus rasgos únicos.
Quizá en el mundo en que vivimos, nuestros rasgos únicos y nuestro talento se usan para aprovechar al máximo la vida, como en la película “007″.
El mundo necesita personas que tengan rasgos fuertes de personalidad.
Sin embargo, esas características pertenecen a cada uno, así que no es algo que pueda extraerse y dárselo a los demás.
Además, cada uno ve las cosas de forma diferente así que es complicado.
Cuando me iba a casa, me he encontrado con Eiko en el aparcamiento de bicicletas. Mientras le sujetaba los discos de “Yamato” y “Last Concert”, Eiko ha colocado mi mochila pesada en la cesta de la bicicleta.
Luego me ha dicho que tenía algo que hacer y nos hemos separado en el paso de peatones.
A mí me gusta mucho la sinceridad de Eiko, pero otras personas piensan que es fría.
-Camino
He tenido una reunión con mi tutor y mi madre para decidir a qué instituto voy a ir.
1. Habilidad. Todavía puedo ir a un instituto público.
2. Sobre mi cuerpo. De momento solo camino de forma inestable pero no sabemos cómo va a evolucionar la situación, así que tengo que escoger un instituto que esté cerca de mi casa. Este colegio está conectado con otros dos institutos, así que tengo que escribir una carta explicando por qué no puedo ir a un instituto que esté lejos.
3. También presentaré solicitud para un instituto privado. Mi madre y yo solo pensábamos en un instituto público pero el tutor nos ha dicho que nos sentiríamos mejor solicitando varios institutos, así que eso haremos. 
-Abandonando el nido 
De hormiga a hormiga, de flor a flor y de pájaro a pájaro. Kouji.
Detrás de este magnífico texto ponía, “En conmemoración de la graduación de Kitou-kun”.
Okamoto-sensei lo ha escrito para ti, solo para ti, Aya… Me he sentido muy feliz.
Da un poco de miedo pero es un profesor amable al que le gustan las flores.
Se lo he agradecido con todo mi corazón y le he sonreído con gratitud. Mi profesor me enseñó el significado de esta canción. 
“De hormiga a hormiga significa que tienes que ser sincera y clara. Significa que hay cosas llamadas “flores” a las que los humanos llaman así y “pájaros que vuelan” a los que los humanos llaman pájaros. Conmociona al cielo azul de las alturas, a las tejas del tejado de la escuela y al árbol verde oscuro”. 
No he entendido del todo lo que significa la canción, pero creo que estaba intentando decirme que tengo que esforzarme. El deseo de responderle, “¡Voy a hacerlo!” me ha emocionado.
“¿Con qué crees que lo he escrito?”
“No creo que con un pincel…”
Mi profesor ha sonreído y ha dicho, “En realidad, he usado un mondadientes usado mojado en tinta”.
La idea me ha asombrado.
“¿Te has dado cuenta de que tiene un lazo para que lo cuelgues en la pared?”
“¡Sí!”
Mi profesor me ha sonreído y se ha ido.
Nunca olvidaré que tuve un encuentro muy agradable el día de mi graduación. Por favor, continúe siendo mi apoyo mental.
-Examen de entrada al instituto
He tomado daikon (*) con sopa de miso tal y como pedí. Ha sido lo mismo que comí en la mañana que me examiné para entrar en el colegio privado. Bueno, aquella vez no lo pedí, pero como aprobé el examen, pensé que esta vez también podría darme suerte.
¿He estado demasiado preocupada?
He ido al baño dos veces y después mi madre me ha llevado al instituto, donde iba a celebrarse el examen.
Todos me han parecido inteligentes, lo que me ha hecho sentir dudosa e impaciente.
Los profesores nos han escoltado a las aulas en las que íbamos a examinarnos.
Mientras subía las escaleras, me he caído y me he torcido el tobillo. Al final he terminado haciendo el examen sola en la enfermería. Esto es miserable, muy miserable.
He presionado el reloj que me ha prestado mi madre contra mi oreja y he intentado relajarme.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 (*) El daikon es es un rábano gigantesco rico en vitaminas y minerales

-Salida
¡Bien! ¡He aprobado! Tanto mi cara como la de mi madre estaban arrasadas por las lágrimas.
¡Voy a poner todo mi esfuerzo en hacerlo bien, en hacer muchos amigos y en intentar no caerme!
Hemos cenado hamburguesas a petición mía.
Me siento tan feliz como una heroína.
Me olvidé de todo el dolor que supone forzar un cuerpo que no puedo controlar para estudiar como loca. ¡Oh! Es una sensación maravillosa.
Pero hay algo de tristeza. Tengo que empezar de nuevo con un handicap. Mi incapacidad para controlar mi cuerpo cada vez es más obvia. Mi caminar sigue siendo inestable. Cuando estoy a punto de chocarme con alguien, soy incapaz de apartarme rápidamente.
Caminaré por los lados de los pasillos. Probablemente seré el centro de atención de mis nuevos amigos. Esto es algo que no puedo esconder, así que supongo que tendré que mostrar mi verdadero yo desde el principio, o al menos eso pienso, pero estoy preocupada. No sé si voy a ser capaz de soportarlo. Me pregunto qué pasará en Educación Física.
-Esa única palabra de mi madre
“Tu vida en el instituto no va a ser fácil. Probablemente tendrás más dificultades, no podrás hacer las cosas más simples y los demás te verán de forma diferente. Pero todo el mundo vive al menos con una o dos dificultades en su vida. No pienses en ti misma como desafortunada. Podrás superarlo si piensas que hay personas que son más desafortunadas que tú”.
En mi interior he pensado, “entiendo”. Mi madre probablemente está sufriendo más que yo. Su trabajo consiste en encargarse de las personas que necesitan ayuda y que sufren. Cuando pienso en eso, puedo soportar mis problemas. Por mis padres, por mí misma y por la sociedad, he decidido esforzarme en todo con la esperanza de ser capaz de vivir.
Al leer los diarios de Aya siempre he tenido la sensación de que, desde el principio, cuando aún no conocía el alcance de su enfermedad, ella sabía que no iba a ponerse bien. La última frase de esta entrada es muy reveladora.
-Hospitalización
Mi primera revisión después de empezar el instituto. Tardamos dos horas por autopista así que hemos salido temprano.
Creo que escribiré algunas cosas que me gustaría decirle al doctor.
1. Cada vez es más difícil para mí caminar. Me caigo si no puedo agarrarme a algo. Me cuesta levantar los pies.
2. Empiezo a atragantarme cuando como o bebo deprisa.
3. Me río yo sola a menudo. (Es una sonrisa amplia. Me di cuenta cuando mi hermano me preguntó qué era tan divertido) (*).
4. ¿Qué enfermedad tengo?
Después de esperar mucho tiempo, como siempre, me han hecho la revisión un médico mayor y tres jóvenes doctores. Supongo que para comprobar mi capacidad atlética, he tenido que estirar y doblar las piernas, golpearme las rodillas y caminar a ritmo normal. 
Mi madre le ha explicado brevemente al doctor lo que he escrito antes y también le ha dicho que estoy asistiendo con normalidad a un instituto gracias a la ayuda de mis amigos más cercanos.
Después de la revisión, el doctor ha dicho, “vamos a hospitalizarte durante las vacaciones de verano para someterte a tratamiento y para hacerte algunas pruebas. Por favor, haz el papeleo para el ingreso antes de marcharte hoy”.
¿Eh? ¿Me van a hospitalizar? Si me ayuda a deshacerme de esto, entonces tendré que soportarlo. Lo he aceptado fácilmente pero de verdad estoy preocupada por lo que va a pasarle a mi cuerpo.
Algo está a punto de romperse. Va a empeorar a no ser que lo arreglemos lo antes posible. Estoy asustada. Me han dicho que tengo que esperar hasta que me ingresen para conocer la respuesta a la cuarta pregunta.
De camino a casa, le he preguntado a mi madre…
“¿El hospital de Nagoya es bueno? ¿Me curarán? Son mis primeras vacaciones de verano del instituto y quiero hacer muchas cosas, así que quiero que la hospitalización sea corta”
“Aya, asegúrate de escribir todas las novedades que notes en tu cuerpo. No importa lo pequeñas que sean. Ayudará en tu tratamiento. De ese modo tu hospitalización puede que sea más corta. Si piensas en ello como en un periodo corto de tu vida, podrás recordarlo como una buena experiencia. De todas formas, solo podré visitarte los domingos, así que tienes que lavarte tú sola la ropa, sin cargarte demasiado de trabajo. Te compraré mucha ropa interior, pero cuando vuelvas a casa asegúrate de escribir todo lo que te hace falta y empieza a prepararte.”
A la vuelta, nos hemos salido de la autopista Okazaki y hemos ido a visitar a mi tía (la hermana pequeña de mi madre). He empezado a llorar cuando he escuchado cómo le contaba mi situación.
“Quiero que se ponga bien sin importarme lo que cueste. Si ese hospital no puede conseguirlo, entonces iré a Tokio, a Estados Unidos o buscaré en todas partes alguien que pueda curarla.”
Mi tía me ha dicho, “Aya-chan, tienes que ponerte buena pronto, ¿eh? Actualmente la mayoría de enfermedades son curables y además eres muy joven. Pero tienes que mantener la fe y decirte a ti misma que vas a ponerte buena. Si te quedas ahí sentada llorando, incluso la mejor medicina no podrá hacer nada. Iré a visitarte de vez en cuando. Si necesitas cualquier cosa, llámame. Iré corriendo así que no te preocupes y tranquilízate”. Ha sacado un pañuelo diciendo, “Vamos, suénate la nariz y bébete el zumo. Va a estar salado si lloras encima”, y me he reído.
Sé que aún faltan dos meses, pero tiempo, por favor, ¡párate! Enfermedad de Aya, ¡detente tú también!
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(*) Respecto a la sonrisa, yo creo que se refiere a una mueca que hacía de forma inconsciente.


PD: Ire subiendo los demas capitulos conforme vaya traduciendolos n.n apenas termine los 2 primeros 

By: Mael

14 de febrero de 2012

Fanreport KAT-TUN Chain Tour Concert~

- MC ① Kame: "El año pasado, no hicimos ningún live y os prometimos un fanmeeting, pero no fue posible" No hemos podido hacer las dos cosas, realmente lo sentimos por eso. En realidad, nos enteramos de una reunión de fans por la prensa. En realidad no sabemos mucho. Nosotros sólo hacemos nuestra parte y esperamos juntos a este día. Ahora estamos muy contentos ahora."




- Lo que pasa con el solo de Ueda de este año: Cantará canciones diferentes en los conciertos de la Arena y en Tokyo Dome. La letra de la canción de la Arena será sobre la perspectiva de su mundo actual (del fanreport de ayer parece que anhela el amor y quiere ser abrazado). Sospecho que esto es la canción de rock que escribió el año pasado con Masami, para el concierto del Open Air. La canción para el Tokyo Dome se inspira en RUNAWAY, será una canción bailable y está pensando en bailar con esposas. ~De nuevo parece ser también una canción que escribió el año pasado con Masami, una canción desde la perspectiva del corazón roto de una chica. Ueda dijo porque su aspecto actual no se ajusta a cantar ~De nuevo, no va a cantar esta canción durante el concierto. Obtenida de diversas fuentes, es decir de su jweb del año pasado, recientes Navi TV y Wink Up.
Conclusión: 3 nuevos solos de Ueda para este año por ahora




- KAT-TUN confirmó en su concierto del 2.11 en Niigata que definitivamente se presentarán en Sendai. Miembros del fanclub han sido informados por correo electrónico hoy, que las fechas concretas se han decidido. KAT-TUN pondrá fin a su gira de 2012 en Sekisui Heim Super Arena en Sendai el 2012.04.27-28




- KAT-TUN-Chain album   DVD es 4º en los rankings diarios   sólo 9 copias




- Cuando todo el mundo dejó el escenario al final, Ueda se detuvo y Koki (que es el último) se acercó, "¡No tienes que asumir el rol de Nakamaru!" xDD


- Canciones: 


BIRTH
STAR RIDER
CHANGE YOUR WORLD
Keep The Faith
OD
WHITE
LOCK ON
COSMIC CHILD
new song
FINALE (junno solo)
STEP BY STEP (maru solo)
VTR
ULTIMATE
ONE DAY(?)
PERFECT


MC


SMILE
RUN FOR YOU
band introduction / beatbox
Make U Wake III (koki solo)
zutto (kame solo)
~again (ta-chan solo)
new song (ballad)
new song (ballad)
歩道橋
nakamaru clinic
poster draw
NEVER x OVER
GIVE ME, GIVE ME, GIVE ME
LIPS
Yorokobi no Uta
PEACEFULDAYS
YUUKI NO HANA


encore
 Real Face
GOING


Creditos: (c) kattunthailand ; iris_yui ; krysyuy ; saaraJL ; keniek ; quesiya
lobanheridanofukushu
Member Ai no Blog


Mael ^^ 

Dia del Amor y la Amistad

Historia~
El día de hoy se celebra el Día de San Valentín o Día del Amor y la Amistad como onomástico de un sacerdote y mártir del siglo 3 que en Roma casó a cientos de parejas en secreto durante el gobierno del emperador romano Claudio II, quien prohibió los matrimonios entre los jóvenes.


San Valentín desafió al emperador debido a que Claudio creía que los soldados solteros podían enfocarse más en la batalla al carecer de vínculos amorosos que les hicieran sentir temor de morir en la guerra y no volver a ver a sus amadas.


Así, el sacerdote fue encarcelado y puesto a prueba en prisión por un oficial que le pidió que devolviera la vista a su hija Julia, nacida ciega y a quien en el nombre del Señor Jesucristo, sanó convenciendo a la familia del oficial de convertirse al cristianismo.
   
San Valentín continuó preso hasta que fue torturado por orden  de Claudio, quien finalmente lo ejecutó el 14 de febrero del año 270.


En su tumba, la joven Julia plantó un almendro de flores rosadas en agradecimiento, mismas que ahora son símbolo de amor en nuestros días.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





Por otro lado, esta aquella famosa leyenda de una pareja de jóvenes enamorados que fueron separados por su familia, y que como no podían verse tuvieron que demostrarse su amor a base de mensajes.


Ella encendía una lámpara que iluminaba su ventana y el como respuesta le dejaba una piedra, finalmente en una ocasión la señal no apareció y esperando afuera de la ventana de su amada, el joven muere de frío. A partir de entonces y recordando a esta pareja se celebra el 14 de Febrero como día de los enamorados.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



El cupido o dios del amor también hace su aparición en esta fecha, y al igual que los personajes anteriores también tiene su historia.


Cupido sintió el amor en una joven princesa llamada psique. Aquel pequeñito con su arco y flechas que al herir despertaban el amor, también tuvo que sufrir al no poder ver a los ojos a su amada por que ella era mortal y el viviría para la eternidad, pero los dioses se compadecieron de psique y la hicieron inmortal para que así pudiera estar junto a su amado cupido.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


El día de San Valentín como puedes darte cuenta, no es una celebración que salió de la nada; detrás de ese 14 de Febrero que celebramos cada año, hubo antes una historia de muerte y amor, afortunadamente hoy en día ya sólo es símbolo de alegría y festejo, una fecha propicia para dar, agradar y enamorar.

Bueno y aqui algo de esta informacion hacerca de lo que es el dia de San Valentin ^^

By: Mael

Dragon Ball Z - Ángeles Fuimos [Versión Extendida]

Bueno Hoy es 14 de Febrero Dia del Amor y la Amistad pero hoy les vengo con un lado Friki de mi xDDD sii es mi loco y desenfrenado Amor por Dragon Ball pero esta cancion de la Saga de Majinboo me encanta "Angeles Fuimos" y queda muy bien para todos nuestros Amigos asi que espero que les guste para aquellas que no la han escuchado XDDD Feliz Dia!!

13 de febrero de 2012

San valentin...OPINEN!!...

¿QUE SIGNIFICA, EL DIA DE SAN VALENTIN?

Opinen!!....


By Assian

AI TEXAS traducción YAMAPI


AI TEXAS
Yamashita Tomohisa



Escuchar Musica :
 http://www.facebook.com/#!/video/video.php?v=10150546938231587&notif_t=video_processed


TRADUCCIÓN ESPAÑOL:

Tu mania de morderte las uñas permanece en mi memoria
La tristeza reflejada en tus ojos, ¿es mi pecado?

Sacudido sin rumbo
Deambulando

La voz de ese hombre se hizo eco en mis oídos
Rasgando mi mente

Incluso si el dolor no desaparece
No importa qué tan profundo es el dolor, es un dulce recuerdo para mí
¿No crees?
No importa qué tan profundo hayas caído, siempre y cuando hay esperanza, es suficiente



Cede un tierno beso al loco mundo
La sangre que empapa de los labios secos, ¿es mi castigo?

Huir, esconderse
¿No es ese yo quien es tan cobarde?
No puedo matar ni a un simple demonio
que está riendo dentro de mi cabeza

Los finales desconcertantes no suceden sin una razón
Nacimos para morir en el final
No me desilusiones
Entre las nubes oscuras, un rayo de luz es todo lo que pedí


(Narración:)
Ese día, como de costumbre, estábamos bebiendo tequila.
Sonreí al oír a ese tipo decir que se iba a casar.
Si decía: "Soy la causa de tu muerte," apuesto a que se reiría



Incluso si el dolor no desaparece
No importa qué tan profundo es el dolor, es un dulce recuerdo para mí
¿No crees?
No importa qué tan profundo hayas caído, siempre y cuando hay esperanza, es suficiente

Estáte preparado para ser iluminado
Deja tu pasado en el desierto
Abrazando el espejismo de esa persona triste

El amor de Texas

(c) Japanese lyrics from Miki Tomita
Edited by Mika Nishiyama
Tradu español: Mari-chan (Member ai)
l
 by: Assian

12 de febrero de 2012

Jin Akanishi en los Premios Grammy

Jin Akanishi mostrando su anillo de casado en los Premios Grammy

13 de Febrero 2012




Credito:

11 de febrero de 2012

Mensaje de Jin para sus Fans

A Mis queridos fans quisiera aprovechar esta oportunidad para informarle que me eh casado con la Sra. Meisa Kuroki el 02 de febrero de 2012.
Me estoy centrado aún más para crear y ofrecer mi mejor a mis fans y espero sinceramente que puedo tener su amable bendición para mi nuevo futuro.
Sinceramente, Jin Akanishi 09 de febrero de 2012


Creditos: Jin Akanishi Oficial FanClub
Traduccion: Mael
By: Mael

Leo Akanishi menciona algo de Jin

Y alfin Leo Akanishi nos dice algo hacerca de Jin y Meisa


Leo dijo: Jin presentó Meisa a la familia en enero. Él acaba de llegar a casa de Nueva York. su impresión de Meisa es agradable. Jin y Meisa son felices juntos.


Creditos: Tipsy Lovers Peru

Entrevista a Johnny H. Kitagawa y Takki sobre el matrimonio de Jin

Y aqui algo mas~
Lo que realmente ocurrió fue que Johnny-san y Takki fueron entrevistados con respecto a la cuestión del matrimonio de Jin y Meisa. Johnny-san dijo que debido a que Meisa también tiene una carrera para cuidar; Jin tiene una gran responsabilidad sobre sus hombros - lo que significa que él debe y tiene que "Asumir la Responsabilidad" como un hombre y su amante. (¿Qué significa Johnny es dar a Meisa la estabilidad y el estado en su vida que ella merece.) Johnny-san también dice que las actividades de matrimonio de Jin después de que no se verán afectados y continuarán como de costumbre. Pero Johnny-san también dice que en el futuro y si Jin trae inconvenientes en el futuro, algún tipo de castigo es también inevitable.


Takki dice que ya que es decisión propia de Jin y es algo para ser feliz. Él espera que Jin puede trabajar aún más en el futuro, con su carrera incluida. Mientras Jin y Meisa tratan a los demás con sinceridad que va a estar bien.


fuente:http://www.sanspo.com/geino/news/120211/gng1202110504001-
n1.htm
Traduccion: Mael